Примеры употребления "glücklichen zufall" в немецком

<>
Ich habe ihn durch einen glücklichen Zufall kennen gelernt. Je l'ai rencontré par un heureux hasard.
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto betrachte, erinnere ich mich an die glücklichen Tage auf dem Lande. À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne.
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. Le temps ne compte pas pour les bienheureux.
Eheglück ist reiner Zufall. Le bonheur conjugal est un pur hasard.
Die glücklichen Tage vergehen schnell. Les jours heureux passent vite.
Meine Erfolge waren das Ergebnis von Arbeit, Fleiß, Intelligenz; die Erfolge von anderen nur Zufall. Mes succès furent le résultat de mon travail, de mon application, de mon intelligence ; celui des autres seulement du hasard.
Ich schaue nie auf dieses Bild, ohne an diese glücklichen Tage zu denken. Je ne regarde jamais cette photo sans penser à ces jours heureux.
Es war reiner Zufall, dass er das Spiel gewann. C'était par pure chance qu'il gagna la partie.
Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war. Je me demande si c'était vraiment un hasard.
Welch unglücksel’ger Zufall! Quelle malencontreuse coïncidence !
Je planmäßiger ein Mensch vorgeht, desto wirksamer vermag ihn der Zufall zu treffen. Plus nous prévoyons les choses, plus la chance nous sourit.
Verlass dich nicht auf den Zufall. Ne t'abandonne pas au hasard.
Er überließ alles dem Zufall. Il laissait tout au hasard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!