Примеры употребления "ginge" в немецком

<>
Переводы: все734 aller729 s'agir4 другие переводы1
Mein Mutter sagte, dass es ihr gut ginge. Ma mère dit qu'elle allait bien.
Wenn ich ins Ausland gehen würde, ginge ich nach Frankreich. Si je me rendais à l'étranger, j'irais en France.
Wenn mein Lebensabschnittsgefährte nur das Druckerpapier aufbrauchen würde, ohne Nachschub zu besorgen, dann ginge es ja noch, aber es ist das Gleiche mit dem Klopapier! Que mon compagnon transitoire épuise seulement le stock de papier pour l'imprimante sans le réapprovisionner, passe encore, mais il en va de même avec le papier toilette !
Sie ist anderswo einkaufen gegangen. Elle est allée faire les courses autre part.
Ich habe vergessen, worum es geht. J'ai oublié de quoi il s'agit.
Wohin bist du gestern gegangen? Où es-tu allé hier ?
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Sind Sie zum Arzt gegangen? Êtes-vous allé voir un médecin ?
Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen. Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Ja, ich bin gestern gegangen. Oui, je suis allé hier.
Immer wenn es um mein Hobby geht, ist meine Frau schnell dabei, mich zu sticheln und zu kritisieren. Lorsqu'il s'agit de mon passe-temps, ma femme est toujours prompte à m'envoyer des piques et à me critiquer.
Sie ist ins Ausland gegangen. Elle est allée à l'étranger.
Ich bin zum Bahnhof gegangen. Je suis allé à la gare.
Sie sind nach Europa gegangen. Ils sont allés en Europe.
Ich bin zum Supermarkt gegangen. Je suis allé au supermarché.
Sie sind alle dorthin gegangen. Ils sont tous allés là-bas.
Vater ist zum Fischen gegangen. Père est allé à la pêche.
Ich bin nach Nagasaki gegangen. Je suis allé à Nagasaki.
Wir sind Erdbeeren pflücken gegangen. Nous sommes allés cueillir des fraises.
Sie ist nach Ibaragi gegangen. Elle est allée à Ibaragi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!