Примеры употребления "gibt" в немецком с переводом "donner"

<>
Er gibt dem Hund Fleisch. Il donne de la viande au chien.
Die Kuh gibt uns Milch. La vache nous donne du lait.
Er ist Argentinier und gibt Tennisunterricht. Il est argentin et il donne des cours de tennis.
Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen. Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.
Unsere Kuh gibt uns keine Milch. Notre vache ne nous donne pas de lait.
Julia gibt ihrer Tochter einen Kuss. Julia donne un bisou à sa fille.
Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben. Notre instituteur nous donne beaucoup de devoirs.
Das gibt mir die Kraft, weiterzumachen. Ceci me donne la force de continuer.
Sie gibt jedem Kind zwei Äpfel. Elle donne, à chaque enfant, deux pommes.
Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben auf. Notre professeur nous donne beaucoup de devoirs.
Er gibt ihr alles, was sie fordert. Il lui donne tout ce qu'elle demande.
Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch. Même une vache noire donne du lait blanc.
Gott gibt die Kälte nach dem Tuche Dieu donne le froid selon le drap
Was machen wir, wenn Mama uns das Geld nicht gibt? Que ferons-nous si Maman ne nous donne pas l'argent ?
Was tun wir, wenn Mutti uns das Geld nicht gibt? Que ferons-nous si Maman ne nous donne pas l'argent ?
Es ist das Herz, das gibt. Die Hände geben nur her. C'est le cœur qui donne. Les mains ne font que distribuer.
Redefreiheit gibt nicht das Recht, in einem vollen Theater "Feuer" zu rufen. La liberté d'expression ne donne pas le droit de crier « Au feu » dans un théâtre bondé.
Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken. Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.
Sie gab mir ein Geschenk. Elle me donna un cadeau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!