Примеры употребления "gezogen" в немецком

<>
Ich habe den kürzeren gezogen. J'ai tiré la plus courte.
Wir sind vor drei Jahren hierher gezogen. Il y a trois ans que nous avons déménagé ici.
Ihr Zahn muss gezogen werden. Votre dent doit être extraite.
Voll der Spannung, ob jenes herbei geflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers. Plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple.
Muss der Zahn gezogen werden? Il faut arracher la dent?
Er hat sich aus der Affäre gezogen. Il est tiré d'affaire.
Vor Kurzem bin ich in eine andere Wohnung gezogen. J'ai déménagé depuis peu dans un autre logement.
Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen. Le dentiste m'a arraché ma mauvaise dent.
Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen. J'ai tiré un gros profit de ce livre.
Ein neuer Wagen, ein neuer Pelzmantel und jetzt noch die Weltreise - hast du das große Los gezogen? Une nouvelle voiture, un nouveau manteau de fourrure et maintenant le voyage autour du monde ; tu as tiré le gros lot ?
Ich ziehe meinen Hut vor dir. Je te tire mon chapeau.
Ich ziehe nächsten Monat aus. Je déménage le mois prochain.
Der Zahnarzt zog ihr ihren schlechten Zahn. Le dentiste lui a extrait sa mauvaise dent.
Schwarze Wolken zogen über die Stadt. Des nuages noirs passaient au-dessus de la ville.
Ziehe eine Linie von A nach B. Trace une ligne de A à B.
Die Abenddämmerung zog über das Tal herein. Le crépuscule s'étendit sur la vallée.
Die Lokomotive zog eine lange Schlange von Güterwagen. La locomotive tractait une longue file de wagons de marchandises.
Sie zog den Stuhl zu sich. Elle tira la chaise vers elle.
Ich ziehe nächsten Monat um. Je déménage le mois prochain.
Du solltest zum Zahnarzt gehen und dir diesen Zahn ziehen lassen. Tu devrais aller chez le dentiste te faire extraire cette dent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!