Примеры употребления "gewicht" в немецком

<>
Переводы: все19 poids17 другие переводы2
Tomiko hat mein Gewicht erraten. Tomiko a deviné mon poids.
Du musst nicht an Gewicht zunehmen. Tu ne dois pas prendre de poids.
Die Pfeiler tragen das Gewicht des Daches. Les poutres soutiennent le poids du toit.
Wie sind Ihre Größe und Ihr Gewicht? Quelle sont votre taille et votre poids ?
Der alte Stuhl knarrte unter seinem Gewicht. La vieille chaise grinça sous son poids.
Das Eis hat unter seinem Gewicht nachgegeben. La glace a cédé sous son poids.
Der alte Stuhl knarrte unter ihrem Gewicht. La vieille chaise grinça sous son poids.
Die Eisfläche des Sees konnte sein Gewicht nicht tragen. La surface gelée du lac ne pouvait supporter son poids.
Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos. Cet unique ressort supporte tout le poids de la voiture.
Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten? Est-ce que cette échelle est assez solide pour supporter mon poids ?
Zweihunderfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht. Deux cent cinquante kilos est un poids extraordinaire, même pour un joueur de sumo.
Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt. Son poids a doublé depuis 10 ans.
Dies ist eine bewährte Methode, um das Gewicht zu reduzieren. C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids.
Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
Am Marathonlauf willst du teilgenommen haben, mit deinem Gewicht? Das nehme ich dir nicht ab. Tu prétends avoir pris part à un marathon avec ton poids ? Je ne peux pas le gober.
Ich strebe an ein Model zu werden, und weiß, dass ich mein Gewicht verringern muss, damit man mich als Kandidatin ernst nimmt. Je m'efforce de devenir modèle et je sais que je dois réduire mon poids afin qu'on me prenne pour une candidate sérieuse.
Unsere Wanduhr hat zwei Gewichte. Notre horloge murale a deux poids.
Eines Tages werden alle diese Bücher ihr Gewicht in Gold wert sein. Un jour, tous ces livres vaudront leur pesant d'or.
Unsere Region wird ihr Gewicht in die Waagschale werfen, damit die bevorstehende Reform die Zuweisung von Fördermittel den Regionen anvertrauen möge. Notre région pèsera pour que la prochaine réforme confie aux Régions l’attribution des aides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!