Примеры употребления "gestrigen Tag" в немецком

<>
Ich habe den gestrigen Tag mit Lesen verbracht statt rauszugehen. J'ai passé la journée d'hier à lire au lieu de sortir.
Er riecht den ganzen Tag Schokolade. Il sent le chocolat toute la journée.
Sie vergnügte sich auf dem gestrigen Fest. Elle s'est amusée à la fête d'hier.
Guten Tag, ist Hr. Freeman da? Bonjour, M. Freeman est-il là ?
Es wurde in der gestrigen Sankei Zeitung veröffentlicht. Ça a été publié dans le Sankei d'hier.
Ich sehe den Hund fast jeden Tag. Je vois le chien presque tous les jours.
Ich war den ganzen Tag draußen. J'étais dehors toute la journée.
Es war sein siebter Tag auf der Insel. C'était son septième jour sur l'île.
Es ist notwendig, jeden Tag ein paar Übungen zu machen. Il est nécessaire de faire chaque jour quelques exercices.
Ihre Hochzeit war für sie ein Tag voller Emotionen. Leur mariage a été un jour plein d'émotions pour eux.
Ich frage mich, ob ein Tag kommen wird, an dem man Geld nur noch in Museen finden wird. Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.
Ich wasche jeden Tag Wäsche. Je fais la lessive tous les jours.
Ich war den ganzen Tag an den Schreibtisch gefesselt. J'étais enchaîné au bureau toute la journée.
Am Tag nach dem Zechgelage fühlten wir uns hundeelend. Le lendemain de la cuite, nous étions malades comme des chiens.
Ich kenne einige Badezimmer, wo es ein Gedränge geben wird an dem Tag, ab dem man sich beamen können wird. Le jour où on pourra se téléporter, je connais quelques salles de bains où il y aura foule.
Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet. Hier, il a plu toute la journée.
Er hat den ganzen Tag gearbeitet. Il a travaillé toute la journée.
"Heute ist ein guter Tag zum Sterben", dachte die Killergurke. «Aujourd'hui est un bon jour pour mourir», songea le concombre tueur.
Er lernte durchschnittlich zehn Stunden am Tag. Il étudiait en moyenne dix heures par jour.
Sieht er jeden Tag fern? Regarde-t-il la télévision chaque jour ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!