Примеры употребления "geschehen" в немецком

<>
Переводы: все35 se passer11 arriver8 advenir4 s'advenir2 другие переводы10
Das kann jeden Moment geschehen. Ça peut survenir à tout moment.
Es ist nun einmal geschehen. Ce qui est fait, est fait.
Das wird mit voraussagbarer Wahrscheinlichkeit geschehen. Ça se produira avec une probabilité prévisible.
Ein Fehler aus Versehen ist leicht geschehen Faire des pas de clerc
Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen. La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils se produisent.
Das ist so wie der Vorfall geschehen ist. Voici comment l'incident est survenu.
Was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen. Ce qui est fait, on ne peut plus le défaire.
Wenn Ufos die Erde angriffen, was würde dann mit uns geschehen? Si des OVNI attaquaient la terre, qu'adviendrait-t-il de nous ?
Ich befürchte, dass eine Katastrophe geschehen wird, falls du schon jetzt weggehst. Je crains qu'il ne se produise une catastrophe si tu pars déjà maintenant.
Dass diese Morde in unserem Land geschehen sind, das ist eine Schande. Que ces meurtres soient commis dans notre pays est une honte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!