Примеры употребления "gelobte land" в немецком

<>
Nach 40 Jahren erreichten sie das gelobte Land. Quarante ans plus tard, ils atteignirent la terre promise.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Er ist im ganzen Land bekannt. Il est connu dans le pays entier.
Das Land hörte auf zu existieren. Le pays cessa d'exister.
Sind Sie in Ihrem Land schon mal im Zoo gewesen? Avez-vous déjà visité un zoo dans votre pays ?
Dieses Land ist reich an Mineralien. Ce pays est riche en minéraux.
Welches ist das zweitgrößte Land der Welt? Quel est le deuxième plus grand pays du monde ?
Wie viel Uhr ist es jetzt in deinem Land? Quelle heure est-il maintenant dans ton pays ?
Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung. Le suicide est une des causes majeures de décès dans le pays à la plus longue espérance de vie.
Die neue Regierung versprach, die Korruption aus dem Land zu entfernen. Le nouveau gouvernement promit d'éloigner la corruption du pays.
Spanien ist seit 1975 ein demokratisches Land. L'Espagne est un pays démocratique depuis 1975.
Das muss wunderbar gewesen sein, in einem Land zu wohnen, in dem es ständig heiß ist. Cela doit avoir été merveilleux de résider dans un pays où il fait constamment chaud.
Sie verließen ihr Land. Ils abandonnèrent leur pays.
Es ist ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen. Il n'est pas autorisé à quitter le pays.
In unserem Land interessieren sich die jungen Leute nicht für Politik. Dans notre pays les jeunes ne s'intéressent pas à la politique.
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch. Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite.
Japan ist ein wunderschönes Land. Le Japon est un très beau pays.
Afrika ist kein Land. L'Afrique n'est pas un pays.
Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen. Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays.
Ich habe viel Land. J'ai beaucoup de terres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!