Примеры употребления "gelöscht" в немецком

<>
Переводы: все14 effacer7 éteindre6 другие переводы1
Dieser Satz wird gleich gelöscht. Cette phrase sera bientôt effacée.
Die Feuerwehrmänner haben das Feuer gelöscht. Les pompiers ont éteint le feu.
Die technischen Daten werden laut der Firma nach 90 Tagen automatisch gelöscht. Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours.
Das Wort, das Mary direkt vor dem Komma hatte, um Tom zur Weißglut zu bringen, war "gelöscht". Le mot que Mary avait, juste avant la virgule, pour faire rager Tom, était le mot « effacé ».
Sie löschten meinen Namen von der Liste. Ils ont effacé mon nom de la liste.
Bitte löschen Sie das Licht. Éteignez la lumière s'il vous plait.
Ich würde gerne herausbekommen, wie ich mein Facebook-Konto löschen kann. J'aimerais trouver comment effacer mon compte Facebook.
Vergiss nie, das Feuer zu löschen. N'oublie jamais d'éteindre le feu.
Ich habe nicht mal einen Penis, also kann ich all diese E-Mails ohne zu zögern löschen. Je n’ai même pas de pénis, alors je peux effacer sans hésitation tous ces courriels.
Der Feuerwehrmann konnte die Flammen nicht löschen. Le pompier ne pouvait éteindre les flammes.
Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut. La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde.
Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht. Le pompier démontra comment on éteint le feu.
Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen. Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten. Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!