Примеры употребления "gebrochenes" в немецком с переводом "rompre"

<>
Brechen sie dies rätselhafte Schweigen! Rompez ce silence énigmatique !
Die Zweige gaben nach, aber brachen nicht. Les branches fléchirent mais ne rompirent pas.
Der Bambus bog sich, aber er brach nicht. Le bambou se courba mais il ne rompit pas.
Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen. Ce n'est pas bien de rompre une promesse.
Der Bambus biegt sich, aber er bricht nicht. Le bambou plie mais ne rompt pas.
Er wäre der Letzte, der seine Versprechen bräche. Il serait le dernier à rompre sa promesse.
Wir hatten eine Abmachung. Du hast sie gebrochen. Nous avions un accord. Tu l'as rompu.
Sie hat vor langer Zeit mit ihrer Familie gebrochen. Elle a rompu avec sa famille il y a longtemps.
Leute, die im voraus bezahlt werden, haben sich den Arm gebrochen Gens payés d'avance ont les bras rompus
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde. Tu peux compter sur le fait que je ne romprai jamais ma promesse.
Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann. Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme.
Und wenn die Sonne im Westen aufgehen sollte, ich breche mein Versprechen nicht. Même si le soleil venait à se lever à l'ouest, je ne romprais pas ma promesse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!