Примеры употребления "gebeten" в немецком с переводом "prier"

<>
Wir haben ihn gebeten, wiederzukommen. Nous l'avons prié de revenir.
Ich wurde gebeten, hier zu warten. On m'a prié d'attendre ici.
An der Grenze wurde ich gebeten, meinen Pass vorzuweisen. À la frontière, on me pria de présenter mon passeport.
Ich wurde gebeten, die Grabrede bei der Beerdigung meiner Großmutter zu halten. Je fus prié de prononcer l'éloge funèbre à l'enterrement de ma grand-mère.
Hunde über 300 Kilo werden gebeten, sich in Zone C zum Gate 29 zu begeben. Les chiens de plus de 300 kilos sont priés de se présenter zone C porte 29.
Er bat mich um Verzeihung. Il me pria de l'excuser.
Er bat uns zu schweigen. Il nous pria de nous taire.
Bitte erklär mir die Regel. Explique-moi la règle, je te prie.
Kannst du bitte nicht hinsehen? Peux-tu détourner le regard, je te prie ?
Oh! Bitte nicht so schnell. Oh ! Pas si vite, je vous prie.
Ich bitte dich, sei ruhig. Je t'en prie, sois calme.
Einen Moment bitte, ich verbinde. Un instant, je vous prie, je vous transfère.
Lach mich bitte nicht aus. Ne te moque pas de moi, je te prie.
Schauen Sie bitte nach vorn. Regardez devant vous, je vous prie.
Bitte sei nicht mehr traurig. Ne sois plus triste, je te prie.
Dreh bitte die Lautstärke runter. Tourne le volume vers le bas, je te prie.
Ich bitte Sie um Verzeihung. Je vous prie de me pardonner.
Ich bitte dich, stirb nicht! Je t'en prie, ne meurs pas !
Lies es bitte noch einmal. Lis-le encore une fois, je te prie.
Gib uns bitte einige Beispiele. Donne-nous quelques exemples, je te prie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!