Примеры употребления "gang" в немецком

<>
Möchten Sie am Fenster oder lieber am Gang sitzen? Préfèreriez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir ?
Sie setzte die Maschine in Gang. Elle mit la machine en marche.
Es ist unmöglich, den Gang der Natur zu beschleunigen. Il est impossible d'accélérer le cours de la nature.
Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt. Ça a déclenché une réaction en chaîne.
Je schneller der Gang, desto mehr braucht es Bremsen. Plus le rapport est élevé, plus il faut de freinage.
Mir ist später aufgefallen, daß Pekinger einen langsamen Gang haben. J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement.
Der Gang der Geschichte lässt sich im Nachhinein nicht mehr ändern. La course de l'Histoire ne peut plus être changée après-coup.
Die ortsansässigen Jungen lieferten sich eine Schlacht mit einer rivalisierenden Gang aus einer benachbarten Stadt. Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!