Примеры употребления "gönne mir" в немецком

<>
Ich gönne mir keine Süßigkeiten. Je ne m'accorde pas de douceurs.
Da heute mein freier Tag ist, gönne ich mir eine Familienpackung Walnusseis. Comme c'est mon jour de congé aujourd'hui, je m'accorde un bac de glace à la noix au format familial.
Ich habe kein Geld bei mir. Je n'ai pas d'argent sur moi.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.
Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.
Bitte erklär mir die Regel. Explique-moi la règle, je te prie.
Das geht mir am Arsch vorbei. J'en ai rien à foutre.
Ich überlege es mir nochmal. Je vais y repenser encore une fois.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Kannst du mir zeigen, wo man bei diesem Gerät die Batterie einlegt? Peux-tu me montrer où on introduit la pile dans cet appareil ?
Könntest du mir beibringen Klavier zu spielen? Pourrais-tu m'apprendre à jouer du piano ?
Gib mir bitte etwas zu essen. Ich habe großen Hunger. Donne-moi quelque chose à manger s'il te plaît. J'ai très faim.
Bitte verzeihen Sie mir. Je vous prie de me pardonner.
Könntest du mir sagen, wieso du ihn liebst? Pourrais-tu me dire pourquoi tu l'aimes ?
Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen. Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.
Ich suche eine Teilzeitstelle, um mir eine neue Videokamera kaufen zu können. Je suis à la recherche d'un travail à temps partiel afin de pouvoir m'acheter un nouveau caméscope.
Fall mir bitte nicht ins Wort. Je te prie de ne pas me couper la parole.
Zum Glück fehlt mir nichts. Par chance, il ne me manque rien.
Beim Geruch von Kosmetika dreht sich mir der Magen um. L'odeur de cosmétiques me retourne l'estomac.
Du bist mir ein schöner Nachtwächter. Tu es pour moi un beau gardien de nuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!