Примеры употребления "fort laufen" в немецком

<>
Er ist fort auf Nimmerwiedersehen. Il est parti pour toujours.
Katzen mögen es nach Wollbällen zu laufen. Les chats aiment courir après les pelotes de laine.
Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort. De Sendai j'ai prolongé mon voyage jusqu'à Aomori.
Der verletzte Soldat konnte kaum laufen. Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Am nächsten Morgen war er fort. Le matin suivant, il était parti.
Wie schnell Sie laufen! Comme vous courez vite !
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. Elle est partie, mais je l'aime encore.
Die beiden Straßen laufen parallel zu einander. Les deux rues sont parallèles.
Arbeite weiter, während ich fort bin. Continue à travailler pendant que je ne suis pas là.
Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen. Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.
Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort. Ils poursuivirent leur offensive vers le Sud.
Für sein Alter kann er gut laufen. Il court bien pour son âge.
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort. Ils poursuivirent la conférence au sommet jusque tard dans la nuit.
Man kann nicht mit bloßen Füßen auf heißem Sand laufen. On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant.
Hat mich jemand angerufen, während ich fort war? Quelqu'un m'a-t-il téléphoné quand j'étais parti ?
Bill kann schneller als Bob laufen. Bill peut courir plus vite que Bob.
Gehe schnell fort von hier. Dégage de là en vitesse !
Babys krabbeln, bevor sie laufen können. Les bébés marchent à quatre pattes avant qu'ils puissent marcher.
Millionen beschäftigen sich, dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort. Des millions s'activent à perpétuer l'espèce. Mais l'humanité ne se reproduit qu'à travers peu d'entre eux.
Lass den Motor laufen. Laisse tourner le moteur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!