Примеры употребления "fort bestehen" в немецком

<>
Er ist fort auf Nimmerwiedersehen. Il est parti pour toujours.
Er arbeitet hart um die Prüfung zu bestehen. Il travaille dur en vue de réussir son examen.
Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort. De Sendai j'ai prolongé mon voyage jusqu'à Aomori.
Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen. Il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée.
Am nächsten Morgen war er fort. Le matin suivant, il était parti.
Die Chancen sind so, dass du den Test bestehen kannst. La probabilité est que tu peux réussir l'examen.
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. Elle est partie, mais je l'aime encore.
Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen. La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.
Arbeite weiter, während ich fort bin. Continue à travailler pendant que je ne suis pas là.
Zweifellos wird er die Prüfung bestehen. Il sera sans doute reçu à l'examen.
Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort. Ils poursuivirent leur offensive vers le Sud.
Er konnte die Aufnahmeprüfung nicht bestehen. Il n'a pas pu passer l'examen d'entrée.
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort. Ils poursuivirent la conférence au sommet jusque tard dans la nuit.
Sicher wird er die Aufnahmeprüfung bestehen. Il réussira sûrement l'examen d'entrée.
Hat mich jemand angerufen, während ich fort war? Quelqu'un m'a-t-il téléphoné quand j'étais parti ?
Sie gab alles, um den Test zu bestehen. Elle a tout donné pour réussir l'examen.
Gehe schnell fort von hier. Dégage de là en vitesse !
Er hat sich bemüht das Examen zu bestehen. Il s'est démené pour réussir l'examen.
Millionen beschäftigen sich, dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort. Des millions s'activent à perpétuer l'espèce. Mais l'humanité ne se reproduit qu'à travers peu d'entre eux.
Arbeite hart, dann wirst du deine Prüfung bestehen. Travaille dur, et tu réussiras ton examen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!