Примеры употребления "fauler" в немецком

<>
Er ist ein fauler Student. C'est un étudiant paresseux.
Der Mensch ist von Natur faul. L'homme est de nature paresseuse.
Sie verachtet Menschen, die faul sind. Elle méprise les hommes qui sont fainéants.
Was ist er faul, dieser Kerl! Qu'est-ce qu'il est flemmard ce mec !
Warmes und feuchtes Wetter macht uns faul. Le temps chaud et humide nous rend paresseux.
Soweit ich weiß, ist er nicht faul. Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.
Die Leute sind zu faul, um selbst in einem Wörterbuch nachzuschlagen. Les gens sont trop flemmards pour chercher par eux-mêmes dans un dictionnaire.
Er bereute es, faul gewesen zu sein. Il regrettait d'avoir été paresseux.
Der faule Mann vernachlässigt oft seine Pflichten. Ce fainéant négligeait souvent ses devoirs.
Mary ist die faulste von ihren Schulfreunden. Marie est la plus paresseuse de ses camarades de classe.
Wer das automatisch übersetzt, ist zu faul zum Lernen. Celui qui traduit cela automatiquement est trop fainéant pour apprendre.
Sie sind der faulste Mensch, den ich kenne. Vous êtes la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde. Il était clair que cet écolier fainéant ne remplirait jamais les attentes de sa famille.
Er ist der faulste Mensch, den ich kenne. Il est la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Die Bayern sind schon ganz schön faule Säcke, die haben ganze 4 Feiertage mehr im Jahr als wir in Hamburg. Les Bavarois sont de véritables gros fainéants, ils ont quatre jours fériés de plus par an que nous autres à Hambourg.
Ich bin der faulste Mensch, den ich kenne. Je suis la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Du bist der faulste Mensch, den ich kenne. Tu es la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Sie ist der faulste Mensch, den ich kenne. Elle est la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute Il est toujours congé pour les paresseux
Wäre er nicht faul gewesen, hätte er reich sein können. S'il n'avait pas été paresseux, il aurait pu être riche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!