Примеры употребления "faul" в немецком

<>
Der Mensch ist von Natur faul. L'homme est de nature paresseuse.
Sie verachtet Menschen, die faul sind. Elle méprise les hommes qui sont fainéants.
Was ist er faul, dieser Kerl! Qu'est-ce qu'il est flemmard ce mec !
Etwas ist faul im Staate Dänemark. Il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark.
Warmes und feuchtes Wetter macht uns faul. Le temps chaud et humide nous rend paresseux.
Soweit ich weiß, ist er nicht faul. Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.
Die Leute sind zu faul, um selbst in einem Wörterbuch nachzuschlagen. Les gens sont trop flemmards pour chercher par eux-mêmes dans un dictionnaire.
Er bereute es, faul gewesen zu sein. Il regrettait d'avoir été paresseux.
Wer das automatisch übersetzt, ist zu faul zum Lernen. Celui qui traduit cela automatiquement est trop fainéant pour apprendre.
Wäre er nicht faul gewesen, hätte er reich sein können. S'il n'avait pas été paresseux, il aurait pu être riche.
Er bereute es, im letzten Trimester faul gewesen zu sein. Il regretta d'avoir été paresseux le trimestre dernier.
Es ist ganz klar, dass er durch die Prüfung fällt, wenn er so faul ist. Il est totalement clair qu'il échouera à l'examen s'il est si paresseux.
Er ist ein fauler Student. C'est un étudiant paresseux.
Der faule Mann vernachlässigt oft seine Pflichten. Ce fainéant négligeait souvent ses devoirs.
Dieser Apfel begann zu faulen. Cette pomme a commencé à pourrir.
Mary ist die faulste von ihren Schulfreunden. Marie est la plus paresseuse de ses camarades de classe.
Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde. Il était clair que cet écolier fainéant ne remplirait jamais les attentes de sa famille.
Sie sind der faulste Mensch, den ich kenne. Vous êtes la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Die Bayern sind schon ganz schön faule Säcke, die haben ganze 4 Feiertage mehr im Jahr als wir in Hamburg. Les Bavarois sont de véritables gros fainéants, ils ont quatre jours fériés de plus par an que nous autres à Hambourg.
Er ist der faulste Mensch, den ich kenne. Il est la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!