Примеры употребления "fürchtet" в немецком с переводом "craindre"

<>
Wer liegt, fürchtet das Fallen nicht. Celui qui est couché ne craint pas de tomber.
Wer sich vor Blättern fürchtet, muss nicht in den Wald gehen Qui craint les feuilles, n'aille pas au bois
Ich fürchte den Tod nicht. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte, es wird regnen. Je crains qu'il ne pleuve.
Die Menschen fürchten den Krieg. Les gens craignent la guerre.
Er fürchtete den Tod nicht. Il ne craignait pas la mort.
Ich fürchte, ich habe mich erkältet. Je crains de m'être enrhumé.
Ich fürchtete zu spät zu sein. Je craignais d'être en retard.
Sie fürchtete das Baby zu wecken. Elle craignait de réveiller le bébé.
Seine Soldaten fürchteten und respektierten ihn. Ses soldats le craignaient et le respectaient.
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.
Ich fürchte, das ist keine gute Idee. Je crains que ce ne soit pas une bonne idée.
"Wird es bald aufklaren?" "Ich fürchte, nicht." « Cela va-t-il s'éclaircir bientôt ? » « Je crains que non. »
Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis. Je crains que le livre ne dépasse son entendement.
Ich fürchte mich nicht vor den Tod. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte, du bist ziemlich betriebsblind geworden. Je crains que tu ne te sois pas mal encroûté.
Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren. Je crains que nous perdions la partie.
Ich fürchte mich nicht vor den Tod. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte, dass sie meine Forderung ablehnen wird. Je crains qu'elle refuse ma demande.
Ich fürchte, dass ich dir nicht helfen kann. Je crains de ne pouvoir t'aider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!