Примеры употребления "führte" в немецком

<>
Переводы: все48 conduire21 mener7 tenir4 guider3 diriger1 donner1 другие переводы11
Die Freiheitsliebe führte uns hierher. L'amour de la liberté nous a amené ici.
Er führte den Plan aus. Il exécuta le plan.
Sie führte ihn in Versuchung. Elle le tenta.
Er führte ein einfaches Leben. Il vécut simplement.
Seine Nachlässigkeit führte zu seinem Sturz. Sa négligence a précipité sa chute.
Der Unfall führte zu einem Stau. L'accident a bloqué la circulation.
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen. Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple.
Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war. Le gâteau au chocolat la tenta bien qu'elle soit au régime.
Das adoptierte Kind führte in seiner neuen Familie ein glückliches Leben. L'enfant adoptée vécut une vie heureuse dans sa nouvelle famille.
Als ich ein Student war, führte ich mein Tagebuch auf Englisch. Quand j'étais étudiant, j'écrivais mon journal en anglais.
Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte. Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!