Примеры употребления "fühlt sich" в немецком

<>
Er fühlt sich viel besser. Il se sent beaucoup mieux.
Er fühlt sich sehr glücklich. Il se sent très heureux.
Wer fühlt sich nicht gut? Qui ne se sent pas bien ?
Sie fühlt sich heute schlecht. Elle se sent mal aujourd'hui.
Sie fühlt sich viel besser. Elle se sent beaucoup mieux.
Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus. Elle se sent à l'aise dans leur maison.
Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl. Elle se sent rarement bien avec des inconnus.
Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam. Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
Der einzelne Erdenbürger fühlt sich völlig ohnmächtig angesichts solcher Probleme von globaler Dimension. L'individu terrien se sent totalement impuissant face à de tels problèmes de dimension planétaire.
Manchmal fühle ich mich traurig. Parfois je me sens triste.
Sie fühlte sich etwas müde. Elle se sentit un peu fatiguée.
Ich fühle mich nicht gut. Je ne me sens pas bien.
Er fühlte sich sehr einsam. Il se sentait très seul.
Ich fühle mich heute schlecht. Je me sens mal aujourd'hui.
Sie fühlte sich etwas müde. Elle se sentit un peu fatiguée.
Ich fühle mich nicht wohl. Je ne me sens pas bien.
Er fühlte sich sehr einsam. Il se sentait très seul.
Ich fühle mich immerzu schläfrig. Je me sens constamment somnolent.
Er begann, sich schlecht zu fühlen. Il a commencé à se sentir mal.
Heute fühle ich mich besser. Aujourd'hui, je me sens mieux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!