Примеры употребления "fängt" в немецком

<>
Переводы: все43 attraper19 se rattraper1 другие переводы23
Der Apfel fängt an zu gammeln. La pomme commence à pourrir.
Es fängt wieder an zu regnen. Il recommence à pleuvoir.
Der Virus fängt an zu mutieren. Le virus commence à muter.
Das Virus fängt an zu mutieren. Le virus commence à muter.
Das Fleisch fängt an schlecht zu werden. La viande commence à se gâter.
Diese Leuchtstoffröhre fängt an zu flackern. Wir müssen sie auswechseln. Ce néon commence à vaciller. Nous devons le changer.
Es fängt halb sieben an. Ça commence à 6h30.
Das Konzert fängt gleich an. Le concert commence tout de suite.
Das fängt ja gut an! C'est mal parti !
Die Schule fängt im April an. L'école commence en avril.
Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an. Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.
Der Unterricht fängt bald wieder an. Les cours reprennent bientôt.
Wer zwei Hasen jagt, fängt keinen Qui court deux lièvres n'en prend aucun
Wann fängt in Japan die Regenzeit an? Quand la saison des pluies commence-t-elle au Japon ?
In großen Wassern fängt man große Fische En grand torrent grand poisson se prend
Der Deutschkurs fängt am 5. Oktober an. Le cours d'allemand commence le 5 octobre.
Die Wachtel fängt man nicht beim ersten Ruf Au premier son on ne prend pas la caille
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an. Ça ne commence pas avant huit heures trente.
Klein fängt man an, groß hört man auf Qui vole un oeuf vole un boeuf
Die Vorlesung fängt um 8.00 Uhr an. Les cours commencent à 8 heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!