Примеры употребления "erlaube" в немецком

<>
Erlaube mir, es anders zu formulieren. Permets-moi de reformuler.
Ich erlaube es dieser Minderheit, meinen Satz abzulehnen. J'autorise cette minorité à désapprouver ma phrase.
Abgesehen davon muss man wissen, dass ich mir von Zeit zu Zeit etwas Ironie erlaube. À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps.
Erlauben Sie mir, mich vorzustellen? Me permettez-vous de me présenter ?
Rauchen ist in diesem Raum nicht erlaubt. Fumer n'est pas autorisé dans cette pièce.
Ich habe mir erlaubt, sie anzurufen. Je me suis permis de l'appeler.
Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle. Permettez que je me présente.
Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen. Mon père ne m'autorise pas à sortir avec Bill.
Rauchen ist im Kino nicht erlaubt. Fumer n'est pas permis au cinéma.
Bitte erlauben Sie mir zu gehen. Veuillez me permettre d'y aller.
Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen. L'instituteur l'autorisa à aller chez lui.
Ihr Vater erlaubte ihr nicht, alleine ins Kino zu gehen. Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.
Wenn Sie erlauben durchsuchen wir ihr Gepäck. Si vous permettez, nous allons fouiller vos bagages.
Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen. Il ne voulait pas m'autoriser à nager dans la rivière.
Die Umstände haben es mir nicht erlaubt, ins Ausland zu gehen. Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.
Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen. Permettez-moi de vous présenter ma femme.
Es ist ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen. Il n'est pas autorisé à quitter le pays.
Ihr Vater hat ihr nicht erlaubt, alleine ins Kino zu gehen. Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.
Erlauben Sie mir, Ihnen Herrn Kato vorzustellen. Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.
Wenn Sie mir erlauben, zu sprechen, kann ich alles erklären. Si vous m'autorisez à parler, je peux tout expliquer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!