Примеры употребления "erklärte" в немецком

<>
Sie erklärte uns ihre Gründe. Elle nous a expliqué ses raisons.
Sie erklärte, sie sei nicht schuldig. Elle a déclaré qu'elle n'était pas coupable.
Nach einem langen Krieg erklärte Griechenland 1829 seine Unabhängigkeit. Après une longue guerre, la Grèce s'est proclamée indépendante en 1829.
Er erklärte mir die Regel. Il m'expliqua la règle.
Das Land erklärte seinem Nachbarland den Krieg. Le pays déclara la guerre à son voisin.
Ich erklärte ihm die Regel. Je lui expliquai la règle.
Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken. Le gouvernement déclara expressément son intention de baisser les impôts.
Er erklärte ausführlich den Sachverhalt. Il expliqua les faits en détail.
Japan erklärte den Vereinigten Staaten im Dezember 1941 den Krieg. Le Japon déclara la guerre aux États-Unis en décembre 1941.
Sie erklärte ihre Vorstellungen mit Zeichnungen. Elle a expliqué son idée avec des dessins.
Einer von fünf männlichen amerikanischen Studenten erklärte, am Tag mehr als zehn Gläser Alkohol zu trinken. Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.
Er erklärte das Hauptziel des Planes. Il expliqua l'objectif principal du plan.
Er erklärte die Regeln im Einzelnen. Il a expliqué les règles en détail.
Sie erklärte die Regeln im Einzelnen. Elle expliqua les règles en détail.
Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung. Elle expliqua la raison de son retard.
Er erklärte meinem Sohn, warum es regnet. Il expliqua à mon fils pourquoi il pleut.
Er erklärte detailliert, was er gesehen hatte. Il expliqua en détail ce qu'il avait vu.
Max erklärte Julia, warum er nicht zu ihrem Abschiedsfest kommen konnte. Max expliqua à Julia pourquoi il n'a pas pu venir à sa fête d'adieu.
Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon. Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.
Bitte erklär mir die Regel. Explique-moi la règle, je te prie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!