Примеры употребления "entschluss fassen" в немецком

<>
Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Mein Entschluss, im Ausland zu studieren, überraschte meine Eltern. Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.
Das kann man nicht in Worte fassen. On ne peut l'exprimer par des mots.
Ihr Entschluss, nach Chicago zu ziehen, überraschte uns. Sa décision de déménager à Chicago nous a surpris.
Fassen Sie das Buch nicht an! Ne touchez pas à ce livre.
Er bereute seinen Entschluss nicht. Il ne regretta pas sa décision.
Kleine Kinder fassen gerne alles an. Les petits enfants aiment toucher à tout.
Sie teilte mir ihren Entschluss mit. Elle m'a fait part de sa décision.
Bitte fassen Sie die Blumen nicht an. Ne touchez pas les fleurs.
Ich freue mich über deinen Entschluss. Das Studium wird dir sicherlich gefallen. Je me réjouis de ta décision. Les études te plairont certainement.
Ich habe letztes Jahr den Entschluss gefasst, nach Japan zu kommen. J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon.
Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten. Il prit la décision de garder son plan secret.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!