Примеры употребления "einsamen insel" в немецком

<>
Sie wurden auf einer einsamen Insel ausgesetzt. Ils étaient abandonnés sur une île déserte.
Die Matrosen meuterten und setzten den Kapitän auf einer einsamen Insel aus. Les matelots se mutinèrent et débarquèrent le capitaine sur une île reculée.
Es war sein siebter Tag auf der Insel. C'était son septième jour sur l'île.
Hohes Alter ist eine Insel, umringt vom Tod. Le grand âge est une île entourée par la mort.
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. Il fut tellement sympa de nous amener sur l'île avec son bateau.
Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken. L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île.
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel. Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l'île.
Sie errichteten ein kleines Dörfchen auf der Insel. Ils érigèrent un petit hameau sur l'île.
Die Insel liegt eine Meile von der Küste entfernt. L'île se situe à un mille de la côte.
Die Insel ist während des Winters vereist und verschneit. L'île est couverte de glace et de neige durant l'hiver.
Die ersten Sonnenstrahlen zerrissen den Nebelschleier und die Konturen einer felsenreichen Insel wurden sichtbar. Les premiers rayons du soleil déchirèrent le voile nuageux et les contours d'une île rocheuse apparurent.
Auf dieser Insel lebte einmal ein alter Mann. Un vieil homme vivait autrefois sur cette île.
Im April waren nicht viele Feriengäste auf der Insel. En avril, il n'y avait pas beaucoup de vacanciers sur l'île.
Der Fehmarnbelt-Tunnel soll das dänische Lolland mit der Insel Fehmarn und dem deutschen Festland verbinden. Le tunnel de Fehmarn Belt doit relier l'île danoise de Lolland avec l'île Fehmarn et l'Allemagne continentale.
Diese Insel befindet sich drei Kilometer vor der Küste. Cette île se trouve à trois kilomètres des côtes.
Aus dem Flugzeug sieht diese Insel sehr schön aus. Vu d'avion, cette île a l'air très belle.
Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört. Une partie de l'île a été détruite par les vagues géantes.
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel. Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.
Dort ist die Insel meiner Träume! Là est l'île de mes rêves !
Die südlichste Insel Japans ist Okinawa. L'île la plus au Sud du Japon est Okinawa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!