Примеры употребления "einsam" в немецком

<>
Sie ist nicht mehr einsam. Elle n'est plus solitaire.
Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte. J'étais esseulé, comme je n'avais personne avec qui jouer.
Er ist nicht mehr einsam. Il n'est plus solitaire.
Tom ist ein schüchterner und einsamer Junge. Tom est un garçon timide et solitaire.
Das hier ist keine Seite für einsame Herzen. Ce n'est pas là un site pour cœurs esseulés.
Er fühlte sich sehr einsam. Il se sentait très seul.
Du fühlst dich einsam, nicht wahr? Tu te sens seul, n'est-ce pas ?
Wie einsam ich ohne dich bin. Comme je me sens seul sans toi.
Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist. L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam. Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt. « Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée.
Ich spüre, dass er einsam ist, obwohl er immer mit einer Gruppe Freunde oder Bekannte zusammen ist. Je sens qu'il est seul, bien qu'il soit toujours avec un groupe d'amis ou de connaissances.
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!