Примеры употребления "einnahmen aus werbung" в немецком

<>
Ist das Produkt aus der Werbung schon ausverkauft? Le produit affiché dans la publicité est-il déjà en rupture de stock?
Die Firma gibt viel Geld für Werbung aus. La société dépense beaucoup d'argent en publicité.
Wähle bitte eine Person aus. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden. Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen. Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
In Frankreich ist Werbung für Mobiltelefone verboten, wenn sie Kinder unter 12 Jahren zeigt. En France, la publicité pour les téléphones cellulaires visant les enfants de moins de 12 ans est interdite.
Sie nahm einen Kugelschreiber aus ihrer Tasche. Elle a sorti un stylo de sa poche.
Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung? Tu m'avais dit que tu avais un beau cul. Publicité mensongère, alors ?
Führt Deutschland Getreide aus? L'Allemagne exporte-t-elle des céréales ?
Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen. La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.
Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben. Je préfère sortir que rester à la maison.
Hier könnte Ihre Werbung stehen. Votre réclame pourrait se trouver ici.
Sie sieht in der Tat müde aus. Elle a vraiment l'air fatiguée.
Diese Firma hat sehr viel Geld für Werbung ausgegeben. Cette société a dépensé beaucoup d'argent en publicité.
Durch Bombardierung aus der Luft wurde der Vorposten des Feindes dem Erdboden gleichgemacht. Du fait du bombardement aérien, les avant-postes ennemis au sol ont été affaiblis.
Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte. Beaucoup d'entreprises font de la publicité sur leur produits à télé.
Sie war eine etwas affektierte Tochter aus gutem Hause. C'était une sorte de petite fille maniérée de bonne famille.
Ich habe nicht genug Geld für Werbung. Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicité.
Kennst du dich in der Kategorientheorie aus? Tu t'y connais en théorie des catégories ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!