Примеры употребления "einfacher" в немецком

<>
Переводы: все108 simple47 simplement37 facile24
Ein Modul heißt halbeinfach, wenn er die Summe einfacher Untermoduln ist. Un module est dit semi-simple s'il est somme de sous-modules simples.
Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen. Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.
Nichts ist einfacher, als sich schwierig auszudrücken, und nichts ist schwieriger, als sich einfach auszudrücken. Rien n'est plus simple que de s'exprimer avec difficulté, et rien n'est plus difficile que de le faire simplement.
Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße. C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue.
Wäre es da nicht einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte sich ein anderes. Est-ce que ça ne serait pas plus simple que le gouvernement dissolve le peuple et s'en choisisse un autre ?
Es ist einfacher, um Verzeihung zu bitten, als eine Erlaubnis zu bekommen. Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.
Es ist einfacher, eine neue Sprache zu lernen, wenn man jung ist. C'est plus facile d'apprendre une nouvelle langue lorsqu'on est jeune.
Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen. Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
Jemandem, der das Grundlegende der Musik nicht verstanden hat, kommt es so vor, als sei nichts einfacher, als Klavier zu spielen. À quelqu'un qui ne connaît pas l'essence de la musique, il semble que rien ne soit plus facile que de jouer du piano.
Die Lösung war sehr einfach. La solution était très simple.
Das ergibt einfach keinen Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Deutsch ist keine einfache Sprache. L'allemand n'est pas une langue facile.
Diese Frage ist nicht einfach. Cette question n'est pas simple.
Ich verstehe das einfach nicht. Je ne comprends simplement pas ça.
Englisch ist nicht einfach für mich. L'anglais n'est pas facile pour moi.
Das ist keine einfache Frage. Cette question n'est pas simple.
Du musst ihm einfach nur folgen. Tu dois simplement le suivre.
Ich habe das Buch einfach gefunden. J'ai trouvé ce livre facile.
Erkläre es mit einfachen Worten. Explique-le à l'aide de mots simples.
Moderne Bildhauerei blick ich einfach nicht. Je ne pige simplement pas la sculpture moderne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!