Примеры употребления "ein|treten" в немецком

<>
Переводы: все13 entrer13
Durch welches Tor soll ich eintreten? Par quelle porte dois-je entrer ?
Klopfen Sie bitte vor dem Eintreten. Veuillez frapper avant d'entrer.
Im Eintritt ist ein Getränk inbegriffen. L'entrée comprend une boisson.
Für Kinder ist der Eintritt frei. L'entrée est gratuite pour les enfants.
Kinder unter drei Jahren haben freien Eintritt. L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans.
Der Eintritt ins Museum kostet dreißig Dollar. L'entrée au musée coûte trente dollars.
Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt. Les élèves se lèvent lorsque leur professeur entre.
Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei. L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans.
Der Eintritt für das Konzert kostet mehr als ein Kinoeintritt. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!". Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !"
Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen. Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.
An der Tür blieb er stehen, unschlüssig, ob er eintreten sollte oder nicht. Il resta à la porte, indécis s'il devait entrer ou pas.
"Willst du lieber mit mir schlafen oder lieber in einen Orden eintreten?" "Ne, ich büxe lieber aus!" «Tu préfères coucher avec moi ou bien entrer dans les ordres ?» «Je préfère décamper, oui !»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!