Примеры употребления "eigenen" в немецком с переводом "propre"

<>
Jeder hat seinen eigenen Stern. Chacun a sa propre étoile.
Sie haben ihre eigenen Probleme. Ils ont leurs propres problèmes.
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Occupe-toi de tes propres affaires !
Jeder Schüler hat seinen eigenen Schreibtisch. Chaque élève dispose de son propre pupitre.
Sei netter zu deinem eigenen Kind! Sois plus gentil avec ton propre enfant !
Kümmer dich um deinen eigenen Kram. Occupe-toi de tes propres affaires.
Jeder Schüler hat seinen eigenen Computer. Chaque étudiant a son propre ordinateur.
Das Hotel hat seinen eigenen Parkplatz L'hôtel possède son propre parking
Jedes Frauenkloster hat seine eigenen Regeln. Chaque couvent a ses propres règles.
Wir sind unsere eigenen Konsumgüter geworden. Nous sommes devenus nos propres produits de consommation.
Mein Großvater stellte seine eigenen Möbel her. Mon grand-père fabriquait ses propres meubles.
Meine Schwester sah es mit eigenen Augen. Ma sœur l'a vu de ses propres yeux.
Er redet nie von seiner eigenen Arbeit. Il ne parle jamais de son propre travail.
Er hat es mit eigenen Augen gesehen. Il l'a vu de ses propres yeux.
Wir müssen von unseren eigenen Fehlern lernen. On doit apprendre de ses propres fautes.
Man soll seine eigenen Lehrer immer schätzen. Il faut toujours estimer ses propres professeurs.
Er lacht oft über seine eigenen Scherze. Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
Sie fürchtete sich vor ihrem eigenen Schatten. Elle eu peur de sa propre ombre.
Man muss aus seinen eigenen Fehlern lernen. On doit apprendre de ses propres fautes.
Auch ein Blinder hat einen eigenen Gesichtspunkt. Même un aveugle a un propre point de vue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!