Примеры употребления "echter" в немецком

<>
Dieses Wort ist ein echter Zungenbrecher. Ce mot est vraiment imprononçable.
Ein echter Freund hätte mir geholfen. Un véritable ami m'aurait aidé.
Mein Cousin hat sich total verändert seit unserer letzten Begegnung: er hat inzwischen drei Kinder und ist ein echter Hausmann geworden. Mon cousin s'est totalement transformé depuis notre dernière rencontre : il a maintenant trois enfants et est devenu un véritable homme au foyer.
Echt? Mein Lieblingshobby ist Comiclesen. Vraiment ? Mon passe-temps favori est de lire des bandes-dessinées.
Du hast nie einen echten Diamanten gesehen. Tu n'as jamais vu un véritable diamant.
Es ist echt windig heute. Il y a vraiment du vent, aujourd'hui.
Vergleiche dieses echte, hochwertige Schmuckstück mit dem Imitat. Compare ce véritable bijou de grande valeur avec la copie.
Dean isst echt viel, oder? Dean mange vraiment beaucoup, n'est-ce pas ?
Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht. La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit.
Du solltest echt aufhören zu rauchen. Tu dois vraiment t'arrêter de fumer.
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen. Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques.
Es war echt nett, dich wiederzusehen. C'était vraiment sympathique de te revoir.
Ich habe echt die Schnauze voll. J'en ai vraiment ras le bol.
Diese Schlampe ist echt salopp gekleidet. Cette salope est habillée de manière vraiment décontractée.
Donnerwetter, dieses Eis ist echt gut! Oh la vache, cette glace est vraiment bonne !
Der neue Sänger ist echt gut. Ce nouveau chanteur est vraiment bon.
Du bist echt in verklemmtes Mädel! T'es vraiment coincée comme nana !
Du solltest echt deine Zündkerzen austauschen. Tu devrais vraiment changer tes bougies d'allumage.
Zweihundert Dollar sind echt viel für mich. Deux cents dollars, pour moi, c'est vraiment beaucoup.
Anfangs hatte ich echt noch ein bisschen Angst. Au début, j'avais vraiment encore un peu peur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!