Примеры употребления "dunkelheit" в немецком

<>
Переводы: все19 obscurité12 ténèbres1 другие переводы6
Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei. Une voiture passa dans l'obscurité.
Der Junge hatte Angst vor der Dunkelheit. Le garçon avait peur des ténèbres.
Ich sah eine Gestalt in der Dunkelheit. Je vis une forme dans l'obscurité.
Kinder fürchten sich manchmal vor der Dunkelheit. Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.
Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen. Elle put se sauver à la faveur de l'obscurité.
Kinder haben manchmal Angst vor der Dunkelheit. Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.
Er ist im Schutz der Dunkelheit entwischt. Il s'échappa à la faveur de l'obscurité.
Kannst du in der Dunkelheit der Nacht sehen? Es-tu capable de voir dans l'obscurité de la nuit ?
In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen. Dans l'obscurité, nous pouvions à peine reconnaître deux formes.
Heultonnen, umgangssprachlich auch als Heulbojen bekannt, erleichtern bei Dunkelheit die Navigation. Les bouées sonores, familièrement connues sous le nom de sirènes, facilitent la navigation dans l'obscurité.
Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter. Je cherchais l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité.
Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen. Il est préférable d'allumer une unique petite lumière que de maudire l'obscurité.
Sein schwarzer Mantel verschmolz mit der Dunkelheit, und er war nicht mehr zu sehen. Son manteau noir se fondit dans l'obscurité et il ne fut plus en vue.
Sie hat große Angst vor der Dunkelheit. Elle a très peur du noir.
Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim. Les enfants rentrèrent à la maison à la tombée de la nuit.
Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden. Elle ne pouvait vaincre sa peur du noir.
Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen. Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen. Nous n'arriverons en aucun cas à Londres avant la tombée de la nuit.
Wir hoffen, dass wir den Gipfel noch vor Anbruch der Dunkelheit erreichen. Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!