Примеры употребления "dummheit" в немецком

<>
Die menschliche Dummheit ist international. La bêtise humaine est internationale.
Sie sollten sich Ihrer Dummheit schämen. Vous devriez avoir honte de votre stupidité.
Gegen Dummheit gibt es keine Medizin. Contre la bêtise il n'y a point de remède.
Jeder ist für seine Dummheit selbst verantwortlich. Chacun est responsable de sa propre stupidité.
Dummheit ist auch eine natürliche Begabung. La bêtise est aussi un don naturel.
Begehe keine Dummheit zwei Mal, die Auswahl ist doch groß genug! Ne commets pas la même bêtise deux fois, le choix est suffisamment étendu !
Picasso war kein Clown. Er war ein sarkastischer Kommentator seines verwirrten Zeitalters, ein großer Archivar der menschlichen Dummheit. Picasso n'était pas un clown. C'était un commentateur sarcastique de son temps perturbé, un grand archiviste de la bêtise humaine.
Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. Deux choses sont insondables : l'univers et la bêtise humaine, mais pour ce qui concerne l'univers, je n'en suis pas encore tout à fait sûr.
Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher. Deux choses sont infinies : l'univers et la bêtise humaine, mais de la seconde je ne me suis pas encore assuré.
Mach dir wegen so einer Dummheit keinen Kopf. Ne t'inquiète pas d'une chose aussi bête.
Wenn 50 Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit. Si cinquante millions de gens dise un truc con, ça reste tout de même une connerie.
"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sagte ich und hielt mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme. « La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme. « La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!