Примеры употребления "charakter" в немецком

<>
Переводы: все13 caractère13
Ihr Charakter ist deinem ähnlich. Son caractère ressemble au tien.
Sie hat einen introvertierten Charakter. Elle a un caractère introverti.
Ein Witzling ist ein schlechter Charakter Diseur de bons mots, mauvais caractère
Lucy ist hübsch, aber sie hat einen scheußlichen Charakter. Lucie est jolie, mais elle a un fichu caractère.
Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus. Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère.
Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten. Le caractère repose sur la personnalité, pas sur les talents.
Er scheint nett zu sein, aber er hat einen fiesen Charakter. Il a l'air sympa, mais il a un caractère infect.
Sein Charme liegt nicht in seinem Äußeren, sondern in seinem Charakter. Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.
Marie sieht wie ihre Mutter aus, aber sie hat nicht denselben Charakter. Marie a l'apparence de sa mère mais pas son caractère.
Ich kann ihnen versprechen: Leute mit ihrem Charakter scheitern spätestens im siebten Jahr! Je peux le leur promettre : les gens qui ont du caractère échouent au plus tard lors de la septième année.
Was sind wir tatsächlich, was ist unser Charakter, wenn nicht die Verdichtung der Geschichte, die wir seit unserer Geburt gelebt haben. Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance.
Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt. J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal.
Wenn du vernimmst, dass ein Berg versetzt worden sei, so glaube es; wenn du aber vernimmst, dass ein Mensch seinen Charakter geändert habe, so glaube es nicht. Lorsque tu apprends qu'une montagne aurait été déplacée, crois-le ; mais lorsqu'en revanche tu apprends qu'un homme a changé son caractère, ne le crois pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!