Примеры употребления "breit schlagen" в немецком

<>
Mach die Beine breit. Écarte les jambes.
Man soll nicht alles über einen Leisten schlagen. Il ne faut pas tout mettre dans le même sac.
Schrecken und Verwirrung machten sich breit. La terreur et la confusion s'étendent.
Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können. Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Ein langes Schweigen machte sich breit. Un long silence se répandit.
Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen. Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.
Sie macht die Beine für jeden breit. Elle écarte facilement les jambes.
Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß. Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs.
Das Leben ist nicht lang, es ist breit! La vie n'est pas longue, elle est large !
Schlagen Sie die Eiweiße zu Schnee. Battez les blancs d'œufs en neige.
Ein Anflug von Panik packte ihn und er begann, mit den Fäusten gegen die Wand zu schlagen. Il fut pris d'un accès de panique et commença à frapper contre le mur avec les poings.
Er wird mich nicht schlagen. Il ne me battra pas.
Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach. Cherchez ce mot dans votre dictionnaire.
Meine Mutter wird mich tot schlagen. Ma mère va me tuer.
Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen. J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf. Ouvrez le livre en page neuf.
Selbst ein guter Computer kann dich nicht im Schach schlagen. Même un bon ordinateur ne peut pas te battre aux échecs.
Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte. Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper.
Mein Herz hörte auf zu schlagen. De battre, mon cœur s'est arrêté.
Er wird mich nie schlagen. Il ne me battra jamais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!