Примеры употребления "brauch" в немецком

<>
Dein Geld brauch ich nicht. Ich brauche deine Zeit. Ton argent, je n'en ai pas besoin. J'ai besoin de ton temps.
Dieser Brauch stammt aus der Edo-Zeit. Cette coutume remonte à la période Edo.
Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück. Cette coutume remonte au douzième siècle.
Früher war dieser Brauch in ganz Japan verbreitet. Auparavant, cette coutume était répandue dans tout le Japon.
Ich brauche Brot und Milch. J'ai besoin de pain et de lait.
Ich brauche einen neuen Computer. Il me faut un nouvel ordinateur.
Wahrheit braucht nicht viele Worte. La vérité nécessite peu de mots.
Sie will es, aber braucht es nicht. Elle le veut, mais n'en a pas besoin.
Ich habe etwas länger als gewöhnlich zum Einschlafen gebraucht. J'ai mis un peu plus de temps que d'habitude à m'endormir.
Du brauchst kein Wörterbuch benutzen, wenn du dieses Buch liest. Tu n'as pas besoin d'utiliser un dictionnaire quand tu lis ce livre.
Tom, ich brauche deine Hilfe. Tom, j'ai besoin de ton aide.
Sie brauchen eine neue Krone. Il vous faut une nouvelle couronne.
Mein Bildschirm braucht wenig Strom. Mon écran nécessite peu d'électricité.
Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie eine Anzahlung brauchen Veuillez me faire savoir si vous exigez une caution
Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen? Combien de temps avez-vous mis pour traduire ce livre ?
Wer kauft, was er nicht braucht, wird verkaufen müssen, was er nötig hat. Celui qui achète ce qu'il n'utilise pas, vendra ce dont il a besoin.
Tom, ich brauche Ihre Hilfe. Tom, j'ai besoin de votre aide.
Lügner brauchen ein gutes Gedächtnis Il faut qu'un menteur ait bonne mémoire
Die Wahrheit braucht nicht viele Worte. La vérité ne nécessite pas beaucoup de mots.
Du brauchst seinen Rat nicht befolgen, wenn du nicht willst. Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!