Примеры употребления "bombe" в немецком

<>
Переводы: все14 bombe14
Sie haben die Bombe erfolgreich entschärft. Ils ont désamorcé la bombe avec succès.
Der Fund der Bombe hat große Bestürzung ausgelöst. La découverte de la bombe déclencha une grande consternation.
Sie haben den Zünder entfernt, damit die Bombe nicht explodiert. Ils ont retiré le détonateur pour que la bombe n'explose pas.
Ein Verrückter warf eine Bombe auf das Auto des Königs. Un fou jeta une bombe sur la voiture du roi.
Eine große Bombe fiel herunter und eine große Menschenmenge starb. Une grosse bombe tomba et un grand nombre de personnes mourut.
Wir glauben, dass es ein unzufriedener Mitarbeiter ist, der eine Bombe installierte. Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe.
Die Polizei riegelte die das Hotel umgebenden Straßen ab, als sie nach der Bombe suchten. La police verrouilla les rues environnantes de l'hôtel, tandis qu'elle cherchait la bombe.
Viele Städte wurden durch Bomben zerstört. De nombreuses villes furent détruites par les bombes.
Das Flugzeug warf Bomben auf die Stadt ab. L'avion larguait des bombes sur la ville.
Der Feind warf Bomben über der Fabrik ab. L'ennemi larguait des bombes sur l'usine.
Der Feind warf viele Bomben über der Fabrik ab. L'ennemi a largué beaucoup de bombes sur l'usine.
Das Ziel dieses Spiels ist, alle Bomben auf dem Bildschirm explodieren zu lassen. Le but de ce jeu est de faire exploser toutes les bombes sur l'écran.
Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden. Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.
In Folge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden. Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!