Примеры употребления "bloße" в немецком

<>
Переводы: все14 nu11 seul1 другие переводы2
Bakterien sind fürs bloße Auge unsichtbar. Les bactéries sont invisibles à l'œil nu.
Atome sind für das bloße Auge nicht sichtbar. Les atomes ne sont pas visibles à l'œil nu.
Man konnte ihn mit bloßem Auge sehen. On pouvait le voir à l'œil nu.
Sie hat diesen Film bloß einmal gesehen. Elle n'a vu le film qu'une seule fois.
Der Stern ist mit bloßem Auge sichtbar. Cette étoile est visible à l'œil nu.
Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen. Je peux te dépecer à mains nues.
Das seltsame Himmelsobjekt konnte mit bloßem Auge gesehen werden. L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'œil nu.
Man kann nicht mit bloßen Füßen auf heißem Sand laufen. On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant.
Die Eizelle beim Menschen ist mit dem bloßen Auge kaum zu sehen. Les ovules humains sont difficiles à voir à l’œil nu.
Der Stern ist so hell, dass man ihn mit bloßem Auge sehen kann. L'étoile est si brillante qu'on peut la voir à l'œil nu.
Du kannst die Sterne mit bloßem Auge sehen, und noch besser mit einem Teleskop. Tu peux voir les étoiles à l'oeil nu, et encore mieux avec un télescope.
Die geplante Flugticketabgabe könnte sich als bloße Luftnummer erweisen. La remise prévue des billets d'avion pourrait se révèler être une vraie acrobatie aérienne.
Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen. Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!