Примеры употребления "bloß" в немецком

<>
Переводы: все35 seulement11 nu11 seul1 другие переводы12
Sie ist bloß ein Kind. Elle n'est qu'une enfant.
Danke, ich möchte bloß schauen. Merci, je veux juste regarder.
Ich bin bloß ein kleiner Junge. Je ne suis qu'un petit garçon.
Er hat das bloß als Scherz gesagt. Il a simplement dit ça pour rire.
Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten. Tu dois juste répondre à la première question.
Ich hoffe bloß, dass die Versicherung diesen Schaden übernimmt. J'espère simplement que l'assurance prend en charge ce dégât.
Nicht die Kinder bloß speist man mit Märchen ab. Il n'y a pas que les enfants que l'on peut promener avec des fables.
Wie kannst du bloß so über meinen Mann reden! Comment peux-tu parler de mon mari de cette façon !
Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen. Je m'aperçus qu'il faisait juste comme s'il lisait.
Die neue Halle ist bloß ein Vorzeigeobjekt. Eigentlich ist das Werk veraltet. La nouvelle salle est un pur objet d'exposition. L'ouvrage n'est en fait plus au goût du jour.
Um einen Menschen kennenzulernen, braucht man bloß eine Woche lang mit ihm reisen. Pour apprendre à connaître une personne, on a juste besoin d'une semaine à voyager avec elle.
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst. Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!