Примеры употребления "bild" в немецком с переводом "photo"

<>
Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen. Cette photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.
Auf dem Bild hältst du meine Hand. Tu me tiens la main sur la photo.
Darf ich ein Bild von dir machen? Puis-je prendre une photo de toi ?
Das ist ein Bild von meiner Familie. C'est une photo de ma famille.
Auf diesem Bild war ich fünfzehn Jahre alt. J'avais quinze ans sur cette photo.
Wie von dir erbeten, lege ich ein Bild von mir bei. Conformément à ta demande, je joins une photo de moi.
Ich schaue nie auf dieses Bild, ohne an diese glücklichen Tage zu denken. Je ne regarde jamais cette photo sans penser à ces jours heureux.
Lass ihn keine Bilder schießen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Ich schaute mir alte Bilder an. Je regardais de vieilles photos.
Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt. Me Tanaka nous a montré beaucoup de photos de son nouveau né.
Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen. Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!