Примеры употребления "betrügen" в немецком

<>
Er ist niemand, der dich betrügen würde. Il n'y a personne qui te duperait.
Die Tiefsttemperatur heute betrug 3 °C. La température minimale s'est élevée aujourd'hui à 3°C.
Ein Betrug bringt den andern Une tromperie en attire une autre
Der dich betrügt, ist nahe bei dir. Celui qui te dupe est proche de toi.
Ihm wird gewerbsmäßiger Betrug vorgeworfen. On lui reproche une escroquerie professionnelle.
Die Miete beträgt 700 Euro kalt. Le loyer s'élève à sept cents euros sans les charges.
Betrug wird manchmal bestraft, Selbstbetrug immer. La tromperie est parfois punie, se tromper soi-même l'est toujours.
Die Mehrwertsteuer in Deutschland beträgt 19 Prozent. La TVA s'élève à 19 pourcent en Allemagne.
Das Gehalt dieses Monats betrug 200.000 Yen. Le traitement de ce mois-ci s'élevait à deux cent mille yens.
Die Siedetemperatur von Wasser beträgt 100 Grad Celsius. La température d'ébullition de l'eau s'élève à cent degrés Celsius.
Unser Anteil an diesem Unternehmen beträgt sechzig Prozent (60 %). Notre part dans cette entreprise s'élève à soixante pour cent.
Der Etat dieses Staates betrug letztes Jahr mehrere Milliarden Euro. Le budget de cet État s'élevait l'année dernière à plusieurs milliards d'euros.
Die Franzosen betrügen sich oft. Les Français se trompent souvent.
Wie so viele andere wird sie ihn betrügen. Comme tant d'autres, elle va le berner.
Es ist gemein von ihm, eine alte Frau zu betrügen. C'est infâme de sa part, d'escroquer une vieille dame.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!