Примеры употребления "besuch" в немецком

<>
Das Museum ist einen Besuch wert. Le musée vaut une visite.
Unangekündigter Besuch ist eine nette Überraschung. Une visite surprise est une agréable surprise.
Dieses Museum ist einen Besuch wert. Ce musée vaut la visite.
Ist das Ihr erster Besuch in Japan? Est-ce votre première visite au Japon ?
Bei meinem nächsten Besuch bringe ich Blumen mit. Lors de ma prochaine visite, j'apporterai des fleurs.
Selten ist er dort zu Besuch gekommen. Il y est rarement venu en visite.
Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen. Je n'oublierai jamais ma visite de Paris de l'été dernier.
Ich brauche einen Dolch. Meine Schwiegermutter kommt auf Besuch. J'ai besoin d'un poignard. Ma belle-mère vient en visite.
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit. Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch. Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Zahnarzt würde sich über deinen Besuch freuen. Je voulais te dire une chose depuis longtemps : le dentiste se réjouirait de ta visite.
Ein Besuch des Stadtzentrums, das zum Welterbe der UNESCO zählt, ist ein absolutes Muss! Il faut absolument visiter le centre-ville, classé par l’Unesco au Patrimoine mondial de l’humanité.
Mein Mitbewohner ist auf Soja allergisch. Wenn mein Bruder, der Veganer ist, zu Besuch kommt, weiß ich nie, was ich kochen soll. Mon colocataire est allergique au soja. Quand mon frère, qui est végétalien, me rend visite, je ne sais jamais quoi cuisiner.
Vor dem Besuch der Tante hatte man den Kindern eingeschärft, die ausladende Figur der Tante nicht zu erwähnen. Avant la visite de la tante, on avait bien recommandé aux enfants de ne pas faire mention de son embonpoint.
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist. La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.
Ich besuche meine Schwester nie. Je ne rends jamais visite à ma sœur.
Wir werden dich morgen besuchen. Nous te rendrons visite demain.
Wir kommen euch morgen besuchen. Nous passerons vous voir demain.
Ich habe vollkommen vergessen, welche Schule du besucht hast. J'ai complètement oublié quelle école tu as fréquentée.
Morgen werden wir dich besuchen. Demain, nous te rendrons visite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!