Примеры употребления "beschließen" в немецком

<>
Переводы: все71 décider43 se décider28
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Je décidai de devenir avocat.
Er beschloss, Pilot zu werden. Il a décidé de devenir pilote.
Er beschloss, sie zu heiraten. Il décida de l'épouser.
Er beschloss, es zu versuchen. Il a décidé d'essayer.
Wir haben beschlossen zu schweigen. Nous avons décidé de nous taire.
Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen. Peter a décidé de partir demain.
Sie beschlossen, härter zu arbeiten. Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.
Er beschloss, sich operieren zu lassen. Il décida de se faire opérer.
Sie beschloss, in Amerika zu studieren. Elle a décidé d'étudier en Amérique.
Er beschloss, sein Auto zu verkaufen. Il a décidé de vendre sa voiture.
Er beschloss mit dem Rauchen aufzuhören. Il décida d'arrêter de fumer.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Il a décidé de quitter la troupe.
Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen. J'ai décidé d'apprendre la sténographie.
Ich habe beschlossen, mehr zu lernen. J’ai décidé d’étudier davantage.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. Tu décides de rester une heure de plus.
Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen. Elle décida de ne pas participer à la réunion.
Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen. Il a décidé de s'y rendre seul.
Ich habe beschlossen, dass wir nicht abfahren. J'ai décidé que nous n'irons pas.
Tom hat beschlossen, sein Haus zu verkaufen. Tom a décidé de vendre sa maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!