Примеры употребления "benötigt" в немецком

<>
Переводы: все19 avoir besoin13 nécessaire2 другие переводы4
Es wird viel Wasser benötigt. On a besoin de beaucoup d'eau.
Es gibt viel mehr Wasser als benötigt. Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire.
Sire, diese Hypothese habe ich nicht benötigt. Sire, je n'ai pas eu besoin de cette hypothèse.
Für dieses Rezept wird nur eine Zwiebel benötigt. Pour cette recette, un seul oignon est nécessaire.
Die erweiterte Europäische Union benötigt eine neue Kommission. L’Union Européenne élargie a besoin d’une nouvelle Commission.
Um Jeans zu nähen, benötigt man eine dickere Nadel. Pour coudre des jeans, on a besoin d'une aiguille plus grosse.
Ich werde Ihre Hilfe benötigen. J'aurai besoin de votre aide.
Wir benötigen die Lieferung dringend Nous avons besoin de cette livraison d'urgence
Herr Ober, ich benötige ein Messer. Garçon ! J'ai besoin d'un couteau.
Dies ist genau das, was ich benötige. C'est exactement ce dont j'ai besoin.
Wir benötigen einen viereckigen Tisch, keinen runden. Nous avons besoin d'une table rectangulaire, pas d'une ronde.
Wenn wir Frankreich besuchen, benötigen wir ein Visum. Quand nous allons visiter la France, nous avons besoin d'un visa.
Errechnen Sie, wie viel Geld wir nächstes Jahr benötigen. Calculez combien nous aurons besoin d'argent l'année prochaine.
Er benötigte für den Aufbau seines neuen Unternehmens Kapital. Il avait besoin de fonds pour démarrer sa nouvelle entreprise.
Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte. Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau.
Genau das habe ich benötigt. J'avais juste besoin de cela.
Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler. Cette phrase doit être vérifiée par un locuteur natif.
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt. On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.
Es wird reichlich Elektrizität benötigt, um den Energiebedarf eines Landes zu decken. Il faut beaucoup d'électricité pour satisfaire les besoins énergétiques d'un pays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!