Примеры употребления "begleitete" в немецком

<>
Переводы: все23 accompagner22 другие переводы1
John begleitete Mary zum Konzert. John a accompagné Mary au concert.
Sie begleitete den Sänger am Klavier. Elle a accompagné le chanteur au piano.
Ich begleitete ihn auf der Reise. Je l'ai accompagné en voyage.
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete? Serais-tu opposé à ce que je t'accompagne ?
Begleite uns, wenn du willst. Accompagne-nous si tu veux.
Ihre Mutter begleitet sie immer. Sa mère l'accompagne toujours.
Wir begleiteten ihn zum Flughafen. Nous l’avons accompagné à l’aéroport.
Ich begleite dich bis zum Bahnhof. Je t'accompagne jusqu'à la gare.
Ich begleite dich bis zum Bahnhof. Je t'accompagne jusqu'à la gare.
Ich werde Sie zum Bahnhof begleiten. Je vous accompagnerai à la gare.
Fisch wird üblicherweise von Weißwein begleitet. Le poisson s'accompagne habituellement de vin blanc.
Sie wurde von ihrer Mutter begleitet. Elle était accompagnée de sa mère.
Habt ihr Peter nach München begleitet? Avez-vous accompagné Peter à Munich ?
Hast du Peter nach München begleitet? Tu as accompagné Peter jusqu'à Munich ?
Ihr wurde gesagt, sie solle mich begleiten. On lui dit de m'accompagner.
Krieg wird von Elend und Trauer begleitet. La guerre sera accompagnée par la misère et la peine.
Das Kind wurde von seinen Eltern begleitet. L'enfant était accompagné de ses parents.
Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet. Le socialiste était accompagné d'une traductrice.
Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet. Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant.
Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden. Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!