Примеры употребления "beeilen" в немецком

<>
Переводы: все62 se dépêcher38 presser11 s'hâter1 другие переводы12
Wenn du dich beeilst, kannst du dich beeilen. Si tu te dépêches, tu pourras le rattraper.
Sie brauchen sich nicht beeilen. Vous n'avez pas besoin de vous presser.
Du brauchst dich nicht beeilen. Tu n'as pas besoin de te presser.
Du solltest dich besser beeilen. Tu devrais te presser davantage.
Ihr braucht euch nicht beeilen. Vous n'avez pas besoin de vous presser.
Wir hätten uns nicht beeilen brauchen. Nous n'avions pas besoin de nous presser.
Sie brauchen sich nicht zu beeilen. Vous n'avez pas besoin de vous presser.
Sie hätten sich nicht beeilen müssen. Vous n'auriez pas dû vous presser.
Ihr braucht euch nicht zu beeilen. Vous n'avez pas besoin de vous presser.
Sie hätten sich nicht beeilen müssen; Sie sind zu früh gekommen. Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivée trop tôt.
Du hättest dich nicht beeilen müssen; du bist zu früh gekommen. Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivée trop tôt.
Beeile dich, wir gehen los! Dépêche-toi, nous y allons !
Wenn du dich beeilst, wirst du den Zug noch kriegen. Si tu te presses, tu attraperas encore le train.
Nun mach schon, Arianna, beeile dich oder wir werden nie dort ankommen! Allons, Ariane, hâte-toi ou nous n'y parviendrons jamais.
Beeile dich oder du verpasst den Bus! Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug. Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.
Er beeilt sich, die Verspätung wieder aufzuholen. Il se dépêche de rattraper le retard.
Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug. Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.
Er beeilt sich, die Verspätung wieder aufzuholen. Il se dépêche de rattraper le retard.
Beeilen Sie sich, der Sommer ist bald vorbei... Dépêchez-vous, l'été est bientôt fini...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!