Примеры употребления "bedeutet" в немецком

<>
Переводы: все60 signifier32 importer2 s'importer1 другие переводы25
Weisst du, was AMP bedeutet? Est-ce que tu sais ce que AMP veut dire ?
Glück bedeutet geliebt zu werden. Le bonheur c'est d'être aimé.
Philosophieren bedeutet lernen zu sterben. Philosopher, c'est apprendre à mourir.
Wissen Sie was UNESCO bedeutet? Savez-vous ce que UNESCO veut dire ?
Dieses Symbol bedeutet, dass die Antwort stimmt. Ce symbole indique que la réponse est exacte.
Diese Erfahrung bedeutet ihm viel fürs Leben. Cette expérience compte beaucoup dans sa vie.
Abschied nehmen bedeutet immer ein wenig sterben Partir, c'est mourir un peu
Es ist mir scheißegal, was "Desinteresse" bedeutet. Je m'en fous de ce que «désintérêt» veut dire.
Bedeutet das, dass ihr nicht kommen werdet? Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ?
Ich verstehe nicht, was dieser Satz bedeutet. Je ne comprends pas ce que cette phrase veut dire.
Das bedeutet nicht, dass alle dieses Buch mögen. Ça ne veut pas dire que tout le monde aime ce livre.
Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben. Ça ne veut naturellement pas dire qu'ils ont raison.
Leben bedeutet nichts anderes, als alt zu werden. Vivre, c'est vieillir, rien de plus.
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
Mehr Zeit zum Spielen bedeutet weniger Zeit zum Lernen. Plus de temps pour jouer veut dire moins de temps pour apprendre.
Er weiß nicht, was es bedeutet, arm zu sein. Il ne sait pas ce que c'est d'être pauvre.
Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet. L'empereur romain Caligula avait un cheval nommé «Incitatus», qui veut dire rapide.
Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren. Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres.
Erst als ich selber ein Baby bekommen habe, habe ich erfahren, was Mutterliebe bedeutet. Ce n'était que quand j'ai moi-même eu un bébé que j'ai su ce que l'amour maternel représente.
Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft. C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!