Примеры употребления "auszusteigen" в немецком с переводом "descendre"

<>
Переводы: все15 descendre15
Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen. Comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre.
Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen. L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare.
Er stieg aus dem Zug. Il descendit du train.
Sie stiegen aus dem Bus. Ils descendirent du bus.
Ich bin aus dem Taxi ausgestiegen. Je suis descendu du taxi.
Lasst uns aus dem Bus aussteigen. Descendons du bus.
Sie müssen beim nächsten Bahnhof aussteigen. Vous devez descendre à la prochaine gare.
Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen. C'est à la prochaine gare que tu dois descendre.
Sie ist bei der nächsten Station ausgestiegen. Elle est descendue à la station suivante.
Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen. Je veux descendre au prochain arrêt.
Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen. Lorsque je me suis réveillé, tous les autres passagers étaient descendus.
Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen. Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.
Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll? Pourriez-vous me dire quand je dois descendre ?
Ich glaube, dass wir an der nächsten Haltestelle aussteigen. Je crois que nous descendons au prochain arrêt.
Der Fahrer bat uns, beim Aussteigen aus dem Bus aufzupassen. Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!