Примеры употребления "aussieht" в немецком

<>
Переводы: все24 paraître6 sembler5 другие переводы13
Es ist nicht das, wonach es aussieht. Ce n'est pas ce que ça a l'air.
Ich möchte, dass es wie ein Einbruch aussieht. Je voudrais que ça apparaisse comme un cambriolage.
Ben ist nicht so jung, wie er aussieht. Ben n'est pas aussi jeune qu'il en a l'air.
Er ist nicht so dumm, wie er aussieht. Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air.
Sie ist nicht so jung wie sie aussieht. Elle n'est pas aussi jeune qu'elle en a l'air.
Mein Vater ist nicht so alt wie er aussieht. Mon père n'est pas aussi vieux qu'il en a l'air.
Das Problem ist nicht so schwierig wie es aussieht. Ce problème n'est pas aussi difficile qu'il en a l'air.
Hast du eine Vorstellung davon, wie mein Leben aussieht? As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?
Was bei der Jugend wie Grausamkeit aussieht, ist meistens Ehrlichkeit. Ce qui apparait de la part des jeunes comme de la cruauté n'est la plupart du temps que de la sincérité.
Nach dem wie der Himmel aussieht werden wir schönes Wetter bekommen. À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht. Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.
Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht. On le prend souvent pour un étudiant parce qu'il fait très jeune.
Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen "rustikaler" aussieht. On a demandé à un paysan chinois de ne pas se raser pour accueillir le président Hu Jintao, afin de faire « plus rustique » à la télévision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!