Примеры употребления "außer" в немецком

<>
Wir arbeiten täglich außer sonntags. Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.
Außer mir war niemand hier. Il n'y avait personne ici à part moi.
Sie war außer sich vor Wut. Elle était hors d'elle.
Außer wenn es regnet, gehe ich jeden Tag spazieren. Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
Außer seinen Eltern kennt niemand ihn gut. En dehors de ses parents personne ne le connait bien.
Er mag alle Tiere außer Pferden. Il aime tous les animaux à l'exception des chevaux.
Außer Englisch spricht Herr Nakajima auch noch fließend Deutsch. Outre l'anglais, M. Nakajima peut encore parler couramment l'allemand.
Außer Englisch kann er noch Französisch sprechen. En plus de parler anglais, il peut parler français.
Außer seinem Namen weiß ich nichts von ihm. Je ne connais rien de lui, hormis son nom.
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist. Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.
Schwaben können alles, außer Hochdeutsch. Les Souabes sont capables de tout, sauf de parler le haut allemand.
Liest du etwas außer der Bibel? Lis-tu quelque chose à part la Bible ?
Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. Mettez-le hors de portée des enfants.
Ich mache jeden Tag einen Spaziergang, außer wenn es regnet. Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
Außer Mary und John war niemand im Raum. En dehors de Marie et de Jean, personne n'était dans la pièce.
Außer an Regentagen fahre ich mit dem Rad zum Büro. Je me rends au bureau en vélo, à l'exception des jours de pluie.
Er arbeitet täglich, außer sonntags. Il travaille tous les jours sauf le dimanche.
Außer mir hat niemand davon gehört. À part moi, personne n'en a entendu parlé.
Zu der Zeit war ich zufällig außer Haus. À ce moment, j'étais par hasard hors de la maison.
Der Mensch kann alles erfinden, außer der Kunst des Glücklichseins. L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!